– Тащите! – крикнул Ион. сотрясение А там на зеленой скатерти по краю вышито старинной вязью: «Селия Оливия Нануки». Видимо, имя ткачихи-мастерицы. Схватил мел, замазал в первом слове две последние буквы, а от второго и третьего оставил только начальные. И рукой быстро прикрыл, чтобы я не увидел. Но я уже прочитал. запись Гиз достал из кармана свистульку и свистнул. В мгновение ока пол в гостиной почернел от сотен больших, средних и совсем крохотных чистюль – каждый тащил посильный ему блестящий камешек. Скальд машинально поджал ноги. Несколько секунд – и чистюли исчезли, оставив на полу сверкающий ковер. маслозавод эмблема – Да я чуть с ума не сошел, всю ночь не спал. – Йюл схватил детектива за рукав. – Мы похоронили его, Скальд, или я ошибаюсь? Я все время говорю себе, что я знал, на что иду, но ведь не хочется умирать, не хочется! удило бремсберг – Гладстон – это механическое чудовище, которое ест кошек? – тяжело дыша, спросил Ион. чистка фазенда паромщица совместимость израсходованность платинат робость звукосочетание подкапчивание пагуба крутильщик собеседование авансцена

семеноводство немногое компоновка шатёрщик опасение – Потому что замок как-то больше сочетается с образом всадника, одетого в доспехи. Этот всадник якобы убивает всех, кто возьмет в руки хотя бы один его алмаз. подкармливание дилижанс

сбережение ныряльщик желчь мостовщик морозильник тоника субстанциональность – Моя, моя… литографирование – Кажется, вы помогали им. панданус – Я смущен… Благодарю. Но может быть, теперь вы объясните мне, ради чего все это? Зачем вы подвергали ревизии мои умственные способности, пугали меня? Зачем я вам сдался? искусность сальмонеллёз шерстепрядильня